象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
【生卒】:769—812?【介绍】:闽县(今福建福州)人。贞元十年(793)进士。终南陵院官。《全唐诗》存诗2首又2句。
旧题汉李陵《与苏武》诗是咏送别的名篇,其诗有“携手上河梁,游子暮何之”句。后因以“河梁”借指送别之地。李益《杂曲》:“北风河梁上,四野愁云繁。”孟郊《感怀》之七:“河梁暮相遇,草草不复言。”
【介绍】:潘图作。此诗当作于武宗会昌三年(843)秋,其时潘氏因为沉沦不遇返归故里(今江西宜春)。抒发“黄狗有情”而“骨肉不喜”的感慨。虽着笔闲淡、不作经营,但字里行间却透露出深深的悲伤凄切之情。
白居易《井底引银瓶》:“井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别!”后人因以“瓶沉簪折”形容别离后无缘相见。宋周格非《绿头鸭》词:“自一从,瓶沉簪折,杳知
指晚唐诗人程贺。贺善诗,尤以《君山》诗著称,时人呼为“程君山”。后蜀何光远《鉴诫录》卷九:“程贺员外因咏《君山》得名,时人呼为程君山。……程员外咏《君山》曰:‘曾游方外见麻姑,说道君山此本无。元是昆仑
杜甫《复愁十二首》之六:“胡虏何曾盛,干戈不肯休。闾阎听小子,谈笑觅封侯。”后因以“谈笑封侯”谓功名易得。
【生卒】:767—836【介绍】:唐代散文家。字拱之。婺州东阳(今属浙江)人,祖籍冀州长乐(今属河北)。排行十七。冯定兄。贞元八年(792)进士及第。徐州节度使张建封表奏为节度巡官。约元和元年(806
袁盎曾向汉景帝进言反对立梁孝王为太子,后被梁孝王刺客暗杀于安陵郭门外。事见《史记·袁盎列传》。李德裕《清冷池怀古》:“袁丝徒伏剑,长孺欲成灰。”
明唐汝询编释,蒋汉纪增释。四十一卷。系唐汝询在《唐诗解》的基础上,汇集高棅《唐诗正声》、李攀龙《唐诗选》、钟惺、谭元春《唐诗归》所选诗作重加编排而成。所谓十集,即指甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、
李华选注。中州古籍出版社1990年出版。此书选孟诗102首,大体按照写作时间先后编次。每首诗前有题解,考定创作时间和地点,简析诗的思想与艺术特色。诗后有简明注释。书前的前言,结合个人研究所得,对孟浩然