许渊冲译。四川人民出版社1987年出版。译者共挑选李白的一百首名诗译成英文,译笔流畅,充分保留了原作的风格与意境,是外国读者了解李白诗歌的优秀读本。
【介绍】:孟浩然《武陵泛舟》诗句。二句意谓:舟随水回转,两岸高险的青山看上去要合拢在一起;云彩飘过,绿色的溪水立即显得阴暗。诗句动静结合,色彩回映,真切地写出了对山光水色的瞬间感受。
《晋书·武帝纪》:“太医司马程据献雉头裘,帝以奇技异服典礼所禁,焚之于殿前。”后遂以“焚裘”为颂美帝王抵制奢华之典。沈佺期《和崔正谏登秋日早朝》:“河宗来献宝,天子命焚裘。”
【介绍】:为刘瑶之误。生平事迹无考。《全唐诗》卷七七二收诗1首。另《全唐诗》卷八〇一收刘瑶诗3首,一作裴瑶。
【生卒】:713?—758【介绍】:行四,京兆长安(今陕西西安)人。开元进士。授校书郎,转冯翊尉。天宝元年(742)任陕县尉。时陕郡太守韦坚开凿广运潭,成甫变《得体歌》为《得宝歌》大颂之。后入朝任监察
指隐居之士。杜甫《奉寄章十侍御》:“朝觐从容问幽仄,勿云江汉有垂纶。”
唐代王维、李颀的并称。二人为盛唐诗人,均长于七言律诗及排律。后人有并称之者。明胡应麟《诗薮内编》卷五:“盛唐七言律称王、李。”又:“王、李二家和平而不累气,深厚而不伤格,秾丽而不乏情,几于色相俱空,风
【介绍】:崔珪《孤寝怨》诗句。二句写妻子深夜空床独宿时的怨恨之情,表达了对远方征人的苦苦相思之情。“灯暗”、“床空”,刻画环境;“孤”、“独”,揣摹心境;“愁”、“怨”,直抒胸臆,因情真而不觉直白,感
佛教戒律规定,僧人受戒后每年夏季三个月应安居一处,修习教义,谓坐夏;坐夏期内出外行游谓破夏。善生《送玉禅师》:“入郭随缘住,思山破夏归。”
【生卒】:?—747【介绍】:唐高宗李治孙,许王李素节子。神龙初封嗣许王。仕至卫尉卿,因谋以弟嗣泽王事贬为鄂州别驾。后历邠州刺史、秘书监、守太子詹事。新、旧《唐书》有传。《全唐诗补编·续拾》存《送贺秘