【介绍】:杜甫作于天宝十载(751)冬。咸,原作“成”,指成都,误。当作“咸”。咸,指咸宁,即万年县,天宝七年改咸宁,乾元元年复为万年县。华,即华原县。两县均属京兆府。时诗人困居长安,又值苦寒,冻饿交
①向西行进。特指向西部边疆地区的征战或出使。杜甫《送杨六判官使西蕃》:“送远秋气落,西征海气寒。”②晋潘岳自太傅主簿除名,选为长安令,作《西征赋》,记述沿途所经山水人物。后以“西征”指遭贬斥。郑情《贬
【介绍】:白居易元和十年(815)写于贬江州司马赴任途中。诗人夜泊江中,信步江堤,霜冷风凄,黑夜漆漆。只有泊舟处一点孤灯,透一点光亮,送一丝温暖。此诗曲折地表达了诗人孤寂的心情。尤其后两句,似乎从旁人
指战国楚顷襄王。他听信令尹子兰的谗言,贬逐屈原。见《史记·屈原贾生列传》。周昙《咏史·顷襄王》:“顷襄还信子兰语,忍使江鱼葬屈原。”
指祗园。亦泛指佛寺。杜甫《赠蜀僧闾丘师兄》:“我住锦官城,兄居祇树园。”
春秋楚共王无嫡子,欲于宠子五人中立一人为嗣。乃埋璧玉于庭,请神择之,曰:“当璧而拜者,神所立也。”幼子每拜皆压璧纽,故得立,是为平王。见《左传·昭公十三年》。后以“当璧”指立为国君之兆。元稹《楚歌十首
赛龙舟所争夺的标竿。即锦标。薛逢《观竞渡》:“只将标示输赢赏,两岸十舟五来往。”参见“标⑥”。
主人。王梵志《有钱不造福》:“奴婢换曹主,马即别人骑。”
【介绍】:高适作。人日,农历正月初七。杜二,即杜甫,曾任左拾遗。诗写于肃宗上元二年(761),时安史之乱未息,作者任蜀州(今四川崇州)刺史,杜甫寓居成都草堂。这首赠诗将作者思念友人的真挚情感,对国事维
到时候。王梵志《主人相屈至》:“若是尊人处,临时自打门。”