就爱字典>历史百科>诗词百科>优钵罗花歌

优钵罗花歌

【介绍】:

岑参作。天宝十五载(756)七月前在北庭时所作。这首咏物抒怀诗,描写了秀色异香、孤高超俗的优钵罗花(即青莲花),因生于西域深山而难为人知的情景,流露了作者对才智之士终老林泉的极大同情,也抒发了自己怀才不遇的悲伤情绪。该诗语言浅近,形象鲜明,加之句子长短参差,意韵铿锵而悠长,起到了很好的抒情效果。

猜你喜欢

  • 飞蓬

    本指遇风飞转的干枯蓬草。《诗·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。”后因以喻指散乱的头发。薛涛《段相国游武担寺病不能从题寄》:“侬心犹道青春在,羞看飞蓬石镜中。”

  • 杨行真人

    【介绍】:道士,生平不详。或疑即杨玄一,或谓与杨真人当为一人。《全唐诗补编·续拾》收诗23首。

  • 沉劣

    衰弱,疲惫。卢纶《奉和陕州十四翁中丞》:“沉劣本多感,况闻原上篇。”

  • 狂风吹我心,西挂咸阳树

    【介绍】:李白《金乡送韦八之西京》诗句。二句表达了李白思念长安眷恋友人的深切之情。而表现手法非常奇特,为李诗之名句。咸阳,秦都,此代指长安。

  • 公孙罗

    【介绍】:唐代选学家。扬州江都(今江苏扬州)人。生卒年不详。高宗时,历沛王府参军、无锡县丞。为初唐《文选》学名家之一,注《文选》六十卷,撰《文选音义》十卷,行于世,著录于《新唐书·艺文志四》,今不传。

  • 李白诗选《汉英对照)

    许渊冲译。四川人民出版社1987年出版。译者共挑选李白的一百首名诗译成英文,译笔流畅,充分保留了原作的风格与意境,是外国读者了解李白诗歌的优秀读本。

  • 李供奉

    【介绍】:李白称谓之一。参见【李翰林】条。

  • 珥笔

    本指侍从之臣把笔插在冠侧以备记事。因用为近侍之臣的代称。沈传师《次潭州酬唐侍御姚员外游道林岳麓寺题示》:“含香珥笔皆眷旧,谦抑自忘台省尊。”

  • 边马秋声急,征鸿晓阵斜

    【介绍】:李义府《和边城秋气早》诗句。阵,指雁阵。两句以富于地域和时令特征的事物描写边城初秋早晨的景象。出句写边塞马声之凄厉急迫,源于听觉;对句写大雁排成斜阵而南飞,出自视觉。二句体物摹景,均极恰贴精

  • 温李二家诗集

    合集。清陈堡编。二卷。陈氏认为温庭筠、李商隐二家诗有异曲同工之妙,故合选是编。人各一卷,录温诗三百三十四首,李诗三百六十三首,分体编次,无评点、笺注,诗前各附《唐书》本传。书前有陈氏自序,论述二家诗之