源见“班姬咏扇”。借指被弃的妇女。《剪灯新话.秋香亭记》:“苟或察其辞而恕其意,使箧扇怀恩,绨袍恋德,则虽死之日,犹生之年也。”【词语箧扇】 汉语大词典:箧扇
阙:宫阙。指臣子依恋朝廷。唐代崔湜《至桃林塞作》诗:“丹心恒恋阙,白首更辞亲。”【词语恋阙】 汉语大词典:恋阙
《左传.哀公十五年》载:春秋末年,卫灵公之子蒯聩(《史记.仲尼弟子列传》作蒉聩),因得罪了灵公的宠姬南子,而逃到国外,未立为国君。后来他与姊孔伯姬(孔悝之母)合谋,胁迫孔悝(当时卫国是孔氏专政),发动
同“泣下新亭”。宋陆游《夜泊水村》诗:“老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭?”
《论语.八佾》:“孔子谓季氏八佾舞于庭(八佾,古代天子专用的舞乐),是可忍,孰不可忍也。”春秋时,鲁国大夫季氏控制着鲁国的政局,权势很大,飞扬跋扈,任所欲为。他用八佾(八人一行叫一佾)六十四人在庭院中
《诗经.郑风.风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。”此是《风雨》诗末章,意思是:风雨到来天地昏,雄鸡依然唱不已。既然见到君子人,怎能心中不欢喜!旧以“风雨如晦”象征乱世黑暗。后因用为咏乱
源见“玉石俱焚”。比喻好坏不分。唐吴兢《贞观政要.公平》:“善小人之小善,谓之善善;恶君子之小过,谓之恶恶。此则蒿兰同臭,玉石不分,屈原所以沉江,卞和所以泣血者也。”亦比喻好坏同归于尽。《说岳全传》三
源见“骥伏盐车”。谓不堪忍受的困厄与屈辱。元钱惟善《国马足》诗:“国马天闲饱刍粟,太行盐车天马哭。”
同“漂母恩”。晋陶潜《乞食》诗:“感子漂母惠,惭我非韩才。”
同“在三之礼”。清纳兰性德《上座主徐健庵先生书》:“夫师岂易言哉!古人重在三之谊,并之于君亲。”