就爱字典>历史百科>历史典故>贾生叹鵩

贾生叹鵩

鵩(fú服):古书上记载的一种鸟,像猫头鹰,古人以为是不祥之鸟。此典指贾谊见鵩鸟飞入坐旁,认为是不祥之兆而伤叹。后以此典比喻对命运、人事忧伤慨叹。贾谊(前200年——前168年),洛阳(今河南洛阳东)人。十八岁时即以文才出名,二十岁被汉文帝召为博士,一年后升太中大夫(掌议论,备顾问),因好议论国家大事,为大臣周勃等排挤,贬为长沙王(辖地在今湖南)太傅(辅弼国君之官)。贾谊作长沙王太傅第三年,有一天一头鸮(xiāo消,猫头鹰)鸟飞进屋内,停在座位旁边。楚地人把鸮叫作“服”。贾谊因受贬谪来居长沙,此地低洼潮湿,自以为不服水土,寿命不能长久。为这感到悲伤哀痛,就写一篇《鵩鸟赋》来宽慰自己。也用以婉指人死。此典又作“鵩入”、“鵩赋”、“问鸮”、“长沙鵩”、“鵩鸟集于前”、“叹鵩”、“贾鵩”、“忧鵩”、“贾谊鵩”、“贾生问鵩”、“占鵩”、“止鵩”、“赋鵩”。

【出典】:

史记》卷84《屈原贾生列传》2496页:“贾生为长沙王太傅三年,有鸮飞入贾生舍,止于坐隅(yú于,旁)。楚人命鸮曰‘服(通“鵩”)’。贾生以適(zhé折,通“谪”,流放贬职)居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。”

【例句】:

北周·庾信《周柱国纥干弘神道碑》:“既而三湘辽远,时遭鵩入;五溪卑湿,或见鸢飞。” 唐·戴叔伦《过贾谊旧居》:“楚乡卑湿叹殊方,鵩赋人非宅已荒。” 唐·韩愈《叉鱼》:“自可捐忧累,何须强问鸮。” 唐·白居易《和梦游春诗》:“时伤大野麟,命问长沙鵩。” 白居易《答户部崔侍郎书》:“虽鵩鸟集于前,枯柳生于肘,不能动其心也。” 宋·杨亿《许洞归吴中》:“三径未荒休叹鵩,十浆先馈定惊鸥。” 宋·苏轼《滕达道挽词》之二:“公方占贾鵩,我正买龚牛。” 宋·黄庭坚《次韵子瞻武昌西山》:“谪去长沙忧鵩入,归来杞国痛夭摧。” 宋·陆游《枕上》:“慵占贾谊鵩,空感祖生鸡。” 宋·孙觌《西徐上梁文》:“已免贾生问鵩之尤,遂谐韩公见蝎之喜。” 孙觌《富阳道中》:“客舍休占鵩,蛮村欲馔蛇。” 清·唐孙华《同年杨昆涛侍御挽诗》:“近得迁莺信,俄占止鵩凶。” 清·佟世临《戊寅秋拜先王父墓下》:“请缨慷慨终童志,赋鵩沉沦贾傅年。”


猜你喜欢

  • 先我著鞭

    源见“祖鞭先著”。指抢先,占先。《孽海花》十八回:“我国若不先自下手,自办银行,自筑铁路,必被外人先我著鞭,倒是心腹大患哩。”

  • 多情却似总无情,唯觉尊前笑不成

    尊:同“樽”,酒杯。 明明多情,但在别筵上凄然相对,却又像彼此无情似的。总觉得离别在即,装不出一副笑脸来。 形容人们惜别的伤感情绪。语出唐.杜牧《赠别二首》:“多情却是总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛

  • 雕虫刻篆

    同“雕虫篆刻”。明高濂《玉簪记.下第》:“不须泪涟。有日眉扬额点,且自雕虫刻篆,我这里尽清闲。”见“雕虫篆刻”。【词语雕虫刻篆】  成语:雕虫刻篆汉语大词典:雕虫刻篆

  • 燕啄皇孙

    汉成帝时,赵飞燕因体态轻盈,擅长歌舞而颇受成帝宠幸,其妹赵合德亦被选入宫中。后赵飞燕被立为皇后,赵合德任昭仪。姊妹专宠十余年,但都没有生孩子。成帝死后,哀帝即位,尊赵飞燕为皇太后。不久司隶解光上奏哀帝

  • 水宋

    《南齐书.高帝纪上》:“昔金德既沦,而传祚于我有宋,历数告终,实在兹日,亦以水德而传于齐。”后因以“水宋”称南朝 刘宋。刘裕得帝位后,自称水德王。清俞樾《茶香室丛钞.火宋》:“元李治《敬斋古今黈》云:

  • 南郭子綦

    《庄子.齐物论》:“南郭子綦隐机而坐,仰天而嘘,荅焉似丧其耦。颜成子游立侍乎前,曰:‘何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隐机者,非昔之隐机者也。’”成玄英疏:“楚昭王之庶弟,楚庄王之司马

  • 饭牛怀白石

    源见“宁戚饭牛”。喻寒士怀才希求用世。宋林景熙《潘山长入括》诗:“饭牛怀白石,访鹤入青田。”

  • 耐久朋

    可以经得住时间考验的朋友。出自唐魏玄同和裴炎的事迹。魏玄同(617-689年),字和初。定州鼓城(今河北晋县)人。进士及第,曾任长安令,司列大夫。因与上官仪善,流岭外。上元初(674年)遇赦还。永淳元

  • 守株伺兔

    同“守株待兔”。《后汉书.张衡传》:“世易俗异,事埶舛殊,不能通其变,而一度以揆之,斯契船而求剑、守株而伺兔也。”宋黄庭坚《送张沙河游齐鲁诸邦》诗:“守株伺投兔,岁晚将何获?”

  • 别有乾坤

    见“别有天地”。《金瓶梅》1回:“洞府无穷岁月,壶中~。”