就爱字典>历史百科>历史典故>从善如流

从善如流

指乐于接受别人正确的意见。公元前583年,晋国以栾书为统帅,出师侵蔡并与楚国军队发生了冲突。为了避实击虚,栾书采纳知庄子、范文子、韩献子三人的建议,转攻沈国,俘虏其国君。左丘明在评论这次军事决策变动时称赞栾书采纳好的意见就象顺从流水一样。

【出典】:

左传·成公八年》:“晋栾书侵蔡,遂侵楚,获申骊。楚师之还也,晋侵沈,获沈子揖,初从知、范、韩也。君子曰:‘从善如流,宜哉!’”

【例句】:

左传·昭公十三年》:“齐桓,卫姬之子也,有宠于僖。……从善如流,下善齐肃,不藏贿,不从欲,施舍不倦,求善不厌,是以有国,不亦宜乎?”


主谓 像水从高处流下那样迅速接受别人正确的意见。语出《左传·成公八年》:“君子曰:‘从善如流,宜哉!’”鲁迅《华盖集续编·马上日记》:“‘八毛!’他立刻懂得,将五分钱让去,真是‘~’,有正人君子的风度。”△褒义。描写善于听取别人意见。→从谏如流 广开言路 ↔刚愎自用 固执己见 独断专行 自以为是 一意孤行 拒谏饰非。也作“从善若流”。


解释听从正确的意见,如同水从高处流下那样迅速和顺当。

出处左传·成公八年》:“楚师之还也,晋侵沈,获沈子揖初,从知、范、韩也。君子曰:‘从善如流,宜哉!’”

栾书是春秋中期晋国的著名将领。鲁成公六年(公元前585年),楚国攻打郑国,晋国派栾书率军救郑,两国军队在绕角相遇。尚未战斗,楚军撤回,晋军于是顺便侵袭蔡国。楚国的公子申、公子成率领申、息两县的军队救援蔡国。栾书的两名副将向他请求想要迎战,栾书正打算答应,另外三名手下知庄子、范文子、韩献子劝谏说:“不行。我们前来救援郑国,尚未战斗楚军即离开了我们,我们于是来到这里。这样做,等于是把杀戮搬到了别人头上。杀戮尚未完结,又激怒楚军,初战一定不能取胜。即使战胜,也不是好事。我们大军出征,结果只打败了楚国两个县的力量,又有什么光荣的呢?假如不能打败对方,受到的耻辱就太重了,不如回去的好。”于是晋军就撤退回国。

当时晋军将领中想作战的人很多,有人对栾书说:“您掌握军权,应该斟酌民心办事。现在您的副将十一人,不想交战的只不过三个罢了,想战的是大多数,您应该听从多数人的主张。”栾书说:“好的主张才是大众的主张。现在三位将领的意见一致,是大众的好主张,听从他们的,不也行吗?”晋军退军后,楚军也撤退回国。晋军又趁机侵袭了沈国,俘获了沈国的国君揖初,这也是采纳知庄子、范文子、韩献子建议的结果。当时的有识之士评论说:“栾书听从好的意见就像水流一样和顺迅速,真是合宜啊!”

例句

曹操和袁绍相比,一个从善如流,一个刚愎自用,结果袁绍失去了民心和人才,最终兵败人亡。


【词语从善如流】  成语:从善如流汉语词典:从善如流

猜你喜欢

  • 轲亲教子

    源见“孟母择邻”、“孟母断机”。指良好的母教。明 邵璨《香囊记.讲学》:“幼习文章,曾佩轲亲教子方。”

  • 啖螬李

    源见“仲子灌园”。形容贫士穷困无食。元耶律楚材《和南质张学士敏之》之三:“人间平地风波起,反笑於陵啖螬李。”

  • 曾子驾羊

    汉.陆贾《新语.辅政》:“故智者之所短,不如愚者之所长。文公种米,曾子驾羊。”《淮南子.泰族训》:“文公树米,曾子架羊,犹之为知也。”汉.刘向《说苑.杂言》:“太公田不足以偿种,渔不足以偿网,治灭天下

  • 楚歌四合

    见“四面楚歌”。主谓 比喻四面被围,陷入孤立无援极其危急的困境。唐·李白《拟恨赋》:“若乃项王虎斗,白日争辉。拔山力尽,盖世心违。闻楚歌之四合,知汉卒之重围。”△用于处境方面。也作“楚歌四起”、“楚歌

  • 贤人

    《魏略》:“太祖禁酒,而人窃饮之,故难言酒,以白酒为贤者,清酒为圣人。”(据《艺文类聚》卷七十二引)《三国志》卷二十七《魏书.徐邈传》:“魏国初建,为尚书郎。时科禁酒,而邈私饮至于沉醉。校事赵达问以曹

  • 埋羹太守

    王琎(jīn津),字器之。明代日照(今属山东)人。博通经史,对《春秋》一书有精深的研究。初为教授,洪武末年因为贤能得到推荐,被任命为宁波知府。他每天夜里一到四更鼓响时就持烛读书,有时还到诸生(明清时经

  • 白马望吴门

    同“白马之望”。明袁宏道《出燕别大哥三哥》诗:“白马望吴门,惨淡无边际。”

  • 犬马之诚

    晋.陈寿《三国志.魏书.陈思王植传》:臣伏以为犬马之诚不能动人,譬人之诚不能动天。”犬马:旧时臣下对君主的自卑之称。因以“犬马之诚”谦称自己的诚意。《魏书.王叡传》:“荣洽生平,惠流身后,犬马之诚,衔

  • 池凤

    源见“凤凰池”。称宰相。唐白居易《和令狐相公寄刘郎中兼见示长句》:“日月天衢仰面看,尚淹池凤滞台鸾。”此借指令狐相公。【词语池凤】   汉语大词典:池凤

  • 哀鸿

    《诗经.小雅.鸿雁》第三章:“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人(哲人,智者,通达事理的明白人),谓我劬劳(劳苦)。维彼愚人(糊涂人),谓我宣骄。”诗中以哀鸿为比兴,表现被奴役人民的痛苦生活。后常以“哀鸿”