vowing
英 [ˈvaʊɪŋ]
美 [ˈvaʊɪŋ]
v. 起誓; 立誓; 发誓
vow的现在分词
柯林斯词典
- VERB 发誓;起誓;立誓
If youvow todo something, you make a serious promise or decision that you will do it.- While many models vow to go back to college, few do...
很多模特发誓要重回大学校园,但很少有人做到。 - I solemnly vowed that someday I would return to live in Europe...
我郑重发誓,总有一天我将回到欧洲生活。 - 'I'll kill him,' she vowed...
“我要宰了他,”她发誓说。 - They have vowed a quick and decisive response.
他们立誓要给出一个快速果断的回应。
- While many models vow to go back to college, few do...
- N-COUNT 誓言;诺言
Avowis a serious promise or decision to do a particular thing.- I made a silent vow to be more careful in the future...
我暗暗发誓,日后要倍加小心。 - I had to admire David's vow that he would leave the programme.
戴维发誓要离开这个项目,我不得不对他表示钦佩。
- I made a silent vow to be more careful in the future...
- N-COUNT 誓词;誓约;宣言
Vowsare a particular set of serious promises, such as the promises two people make when they are getting married.- I took my marriage vows and kept them.
我结婚时许下誓言,并一直信守。 - ...a nun who had taken final vows...
已立誓出家的尼姑 - He had broken his vow of poverty.
他违背了他安贫乐道的誓言。
- I took my marriage vows and kept them.
双语例句
- Vowing revenge against the Scourge, he sharpened his skills for battle.
他精炼自己的战技,矢志要向天谴军复仇。 - I barely see my children. I stay up late panicking, eating cookies and vowing to change professions.
我对孩子视而不见,会熬夜到很晚,一直惊慌失措、吃饼干并发誓要换职业。 - TONY BLAIR, the prime minister, came to power vowing to restore trust in politics by forging a "contract with the British people".
首相托尼·布莱尔上台执政那会曾信誓旦旦,说要与英国人民“签订合同”,以期恢复民众对国家政治的信任。 - From Greg Sargent, here's a clip of O'Donnell enthusiastically vowing to keep America from having sex.
格雷格萨金特,这有一份剪辑了的来自恭奥多内尔充满热情的郑重的宣告要让美国尽量避免性生活。 - He then asks her to include Kim on the call, and Jack pledges his love to them, vowing to come to their rescue.
然后,杰克要泰瑞把金姆也叫到手机话筒旁边来,杰克向她们许诺了他对她们母女的爱,发誓要将她们救出来。 - About 1,000 protesters remained on San Francisco's downtown streets late Thursday, vowing to shut down the city.
大约有1000名的群众星期四晚上聚集在旧金山的市中心街道,发誓要使城市交通瘫痪。 - South Korea's defense ministry is vowing a strong and decisive response if North Korea follows through on its threat to break a 60-year-old armistice.
韩国国防部誓言,如果朝鲜将其有关废除已经存在60年之久的停战协定的威胁付诸实施,韩国方面就要做出有力而果断的反应。 - Union leaders who met the president on November 13th emerged vowing to remain "mobilised".
于11月13日与总统会面的工会领导出现在公众面前,发誓一定保持动员状态。 - BUENOS AIRES, Argentina – Argentina's president emerged from mourning Monday vowing to honor the memory of her husband and predecessor, Nestor Kirchner, as she leads the country.
布宜诺斯艾利斯,阿根廷&阿根廷总统在星期一从哀悼中现身,发誓要纪念她的丈夫和前任总统,内斯托尔·基什内尔,由于她领导该国。 - Yesterday the President held a job summit at the White House, vowing to take "every responsible step to accelerate job creation".
昨天总统在白宫举行了一个有关工作的首脑会议,誓言要采取“所有负责的措施来加速就业机会的创造”。