就爱字典>英语词典>tabby翻译和用法

tabby

英 [ˈtæbi]

美 [ˈtæbi]

n.  斑猫(毛皮灰色或褐色,带有深色斑条或斑点)

复数:tabbies 

BNC.26783 / COCA.24058

牛津词典

    noun

    • 斑猫(毛皮灰色或褐色,带有深色斑条或斑点)
      a cat with brown or grey fur marked with dark lines or spots

      柯林斯词典

      • 斑猫(毛皮上有深色条纹)
        Atabbyor atabby catis a cat whose fur has dark stripes on a lighter background.

        英英释义

        noun

        • female cat
            Synonym:queen
          1. a cat with a grey or tawny coat mottled with black
              Synonym:tabby cat

            adj

            双语例句

            • Bundles of fluff: Doting cat owner Rosa Wardle shows off her pet Blue Snowman, left, while Yvette Barber holds up her Tabby Colourpoint Firecracker at the Supreme Championship Cat Show.
              绒毛团团:猫主人罗莎沃德尔十分溺爱猫,她展示了她的宠物蓝雪人(左),而右边理发师伊维特则带着她的爆竹虎斑猫来参加冠军猫展。
            • Specialising in Self Blue and Silver Tabby British Shorthair cats and kittens in Western Australia.
              在自我专门蓝色和银色平纹英国短毛猫和西澳大利亚的小猫。
            • They read it to me and Aunt Branwell and Tabby, our servant.
              他们把故事念给我、布兰韦尔姨妈和用人泰比听。
            • Analyse the Reason for the Broken Warp and Broken Filling on Rapier Loom This paper mainly deal with the intelligent recognition of familiar defects such as loom bars, broken filling, broken picks, double filling and stains of tabby, twill, satin fabrics.
              剑杆织机断经断纬故障原因分析及解决方法本文主要对平纹、斜纹和缎纹组织丝织物的一些常见疵点,如档疵,缺纬,缺经,重纬,油污等进行了智能化判别。
            • Equation between inter-yarn boiling aperture and parameters of fabric structure for woven filtration fabrics ( tabby) was deduced.
              推导机织过滤布(平纹)的纱线间鼓泡孔径与织物结构参数的关系式。
            • When I went to the shelter, I saw an orange tabby and it was love at first sight for both of us.
              当我去的住房,我看到一道橙色的猫,它是一见钟情为我们两个人。
            • The gas singeing machine was used for the Tencel/ ramie intertexture tabby fabric.
              采用气体加热式磁棒烧毛机对天丝/苎麻交织平纹布烧毛;
            • Dyeing and finishing of Tencel/ ramie intertexture tabby fabric
              天丝/苎麻交织平纹布的染整工艺
            • Even before he tried the door, Simon knew that Louisa wasn't home. besides, if she'd beenthere, bagpuss, the family's enormous tabby, wouldn't have been hunched on the doorstep.
              西蒙还没去开门就知道路易莎不在家。再说,她要是在的话,他们家的大猫白格卜斯,就不会缩在门前的台阶上了。
            • Besides, if she'd been there, Bagpuss, the family's enormous tabby, wouldn't have been hunched on the doorstep.
              再说,她要是在的话,他们家的大猫,白格卜斯,就不会缩在门前的台阶上了。