show-off
英 [ˈʃəʊ ɒf]
美 [ˈʃoʊ ɔːf]
n. 爱炫耀的人; 喜欢卖弄的人
复数:show-offs
Collins.1
牛津词典
noun
- 爱炫耀的人;喜欢卖弄的人
a person who tries to impress other people by showing how good he or she is at doing sth
柯林斯词典
- 爱卖弄的人;爱炫耀的人
If you say that someone is ashow-off, you are criticizing them for trying to impress people by showing in a very obvious way what they can do or what they own.
英英释义
noun
- someone who deliberately behaves in such a way as to attract attention
双语例句
- Kyosho Corporation of America will be on site to demo and show-off an assortment of new products!
京商美国公司将在现场演示和展示过的新产品品种! - Certifications Show-Off Girl wrote online that these are her blood and sweat, who knows how many allnighters she endured, how many dating opportunities she sacrificed.
炫证女在网络上留言说,看这些都是姐的心血,不知熬了多少夜,牺牲了多少花前月下的时光。 - A show-off of his vocals in its most tender ways, a slow and soothing melody to accompany it.
他用最柔和的方式展示了自己的声音,伴着舒缓轻柔的旋律。 - One thick-skinned show-off waves his foot in the flames for a foolhardy second.
一位恬不知耻的炫耀者在火光中时不时地鲁莽地舞动自己的脚板。 - One theory is that men, in particular, use humour as a mating signal, to show-off their intelligence and good genes to women.
研究人员提出的一个理论是,男人尤其喜欢把幽默作为一个交配信号来向女人展示自己的才智和优良基因。 - You also have a strong desire to perform in front of others, perhaps just as a show-off or as an actor or performer in games or other situations that demonstrate your talents.
你也会在别人面前有着强烈的表演欲,也许这只是象一个演员或表演者为了证明自己天赋的一次表演。 - One of my favorite show-off tricks is to do a complete bare-metal system rebuild, using only a Tom's Root Boot disk and an Internet connection.
我最喜欢表演的戏法是只用一张Tom的RootBoot盘和网络连接完成裸机系统的重建。 - The characteristics of value and lifestyle can be reflected by seven factors including show-off factor, family factor, personality factor, career factor, stability factor, investment factor and enjoyment factor.
研究认为,价值与生活方式的特征可以由炫耀因子、家庭因子、个性因子、事业因子、稳定因子、投资因子、享乐因子等7类因子体现。 - This doesnt mean that you behave like a total wonk. You dont have to show-off your intelligence all the time.
这并不意味着你要像个书呆子一样去做,你不必时时炫耀你的智商。 - His classmates called him a show-off because of his bumptious airs.
由于他老是装出一副自以为是的架势,所以同学们就叫他自大的夜郎。