就爱字典>英语词典>quadrupled翻译和用法

quadrupled

英 [kwɒˈdruːpld]

美 [kwɑːˈdruːpld]

v.  (使)变为四倍
quadruple的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • V-ERG (使)成四倍;(使)翻两番
    If someonequadruplesan amount or if itquadruples, it becomes four times bigger.
    1. Norway has quadrupled its exports to the EU...
      挪威对欧盟的出口已经增加了3倍。
    2. The price has quadrupled in the last few years.
      近几年来价格已经翻了两番。
  • PREDET 是…的四倍;四倍于
    If one amount isquadrupleanother amount, it is four times bigger.
    1. They could sell their merchandise for quadruple the asking price.
      他们能够以4倍于要价的价钱出售他们的商品。
  • ADJ 由四部分组成的;四次的
    You usequadrupleto indicate that something has four parts or happens four times.
    1. ...a quadruple murder.
      四尸命案

双语例句

  • The number of such marriages registered in Hong Kong quadrupled from 1996 to 2010.
    2010年在香港登记的这类婚姻已经达到1996年时的四倍。
  • In the last twenty years, per capita income in China has quadrupled ( has increased by four times) and Gross Domestic Product has increased by six times.
    在过去20年,人均收入增加了四倍,国内生产总值增加了6倍。
  • But who is really driving the Chinese market, which has quadrupled in value in two years?
    但究竟是谁推动了中国股市在两年内市值翻两番?
  • Since 2002, China-Africa trade has quadrupled to about$ 40bn a year.
    从2002年起,中非贸易已净增长3倍,达到每年约400亿美元。
  • People loved it and called back and business quadrupled within a month.
    人们很喜欢,便会打来电话业务量在一个月内翻了两番。
  • While sales in North America more than halved in the second quarter, they soared by 37 per cent in Africa, the Middle East and Europe; and more than quadrupled in Asia-Pacific – though from a low base.
    虽然悍马在北美的销售量第二季度下降了一半以上,但在非洲、中东和欧洲却猛增了37%,在亚太市场更是增长了3倍以上(当然,这一地区的基数较低)。
  • Deposits in the Chinese currency in Hong Kong bank accounts also quadrupled last year.
    去年,香港银行账户中的人民币存款增长了三倍。
  • China will have quadrupled its gross national product and reached a level of comparative prosperity.
    中国能达到国民生产总值翻两番的目标。
  • During the '90s, stocks quadrupled in value& the Dow Jones industrial average increased by 309 percent.
    在90年代,股价翻了四倍,道琼斯工业平均指数增长了309%。
  • China Mobile, the world's biggest operator, with 480m subscribers ( that is more people than the US and Japan, combined), has quadrupled turnover and earnings per share since 2001.
    中国移动(ChinaMobile)是世界上最大的运营商,拥有4.8亿用户(比美国和日本的人口之和还要多)。自2001年以来,它的营业额和每股盈利已增加了3倍。