就爱字典>英语词典>pundit翻译和用法

pundit

英 [ˈpʌndɪt]

美 [ˈpʌndɪt]

n.  行家; 权威; 专家

复数:pundits 

GRE

Collins.1 / BNC.15170 / COCA.9705

牛津词典

    noun

    • 行家;权威;专家
      a person who knows a lot about a particular subject and who often talks about it in public
      1. 行家;权威;专家
        a person who knows a lot about a particular subject and who often talks about it in public

        柯林斯词典

        • N-COUNT 行家;权威;专家
          Apunditis a person who knows a lot about a subject and is often asked to give information or opinions about it to the public.
          1. ...a well known political pundit.
            著名的政治专家

        英英释义

        noun

        双语例句

        • The Fed chairman was more upbeat on business investment, which he said remained on a solid upward trend. Mr Mizoguchi is not a campaign strategist, US Federal Reserve chairman or even an online pundit.
          这位美联储主席对企业投资更乐观,称企业投资趋势在稳步上扬。他并非大选战略家,也不是美联储主席,甚至连网络权威也不是。
        • And even though I play a pundit on tv.
          虽然我在电视上扮演权威人士。
        • I don't remember any pundit saying "He's not that kind of player", only slamming him for what was, I agree, a bad challenge.
          我不记得当时有任何一个嘉宾在那儿说:“他是个本性善良的球员”只有人痛骂他的所作所为,好吧我同意,那个犯规。
        • The fringes of the pundit set have already been intimating that these tainted-food incidents are deliberate.
          有人已经宣称这些食品遭到污染的事件是故意的。
        • But traders rejoiced, with one TV pundit calling Mr Bernanke a "rock star".
          不过,交易员感到高兴,一位电视评论员将伯南克称为“摇滚明星”。
        • Here in Germany as a TV pundit, he's been delighted with Ecuador progress.
          目前,他在德国作为一个电视足球专家,评论比赛,他对于厄瓜多尔取得的进步很满意。
        • The message they conveyed was that space exploration was as natural to us as, in the words of one space pundit," a child running around on its own legs. "
          他们所传递出的信息是,太空探测对于人类来说非常自然。用一句所谓太空专家的话来说就是“自然得就像孩子用双腿跑步一样。”
        • The article accompanying the cover was written by the news magazine's regular blogger, Andrew Sullivan, who is an openly gay self-titled conservative political pundit.
          封面上的文章是由新闻周刊杂志的专员安德鲁苏利文所撰写的。他公开承认自己是一名有同性恋倾向的保守派政治的时事评论员。
        • For with the debt ceiling deadline approaching, almost every pundit and politician worth their salt has been expressing views on what could – or should – happen next.
          这是因为随着提高债务上限最后期限的临近,几乎每一位称职的专家和政界人士都在发表自己的看法,评论下一步会发生什么、或应该怎么做。
        • Instead of getting smaller, as pretty much every pundit thought would happen by now, the 17-member currency Club welcomed in a new member, Latvia.
          权威人士几乎个个以为欧元区到现在会缩小规模,但是由十七大成员国组成的这个货币联盟已经接纳了拉脱维亚这位新成员国。