platitude
英 [ˈplætɪtjuːd]
美 [ˈplætɪtuːd]
n. 陈词滥调; 老生常谈
复数:platitudes
BNC.19933 / COCA.20203
牛津词典
noun
- 陈词滥调;老生常谈
a comment or statement that has been made very often before and is therefore not interesting
柯林斯词典
- N-COUNT 陈词滥调;套话
Aplatitudeis a statement which is considered meaningless and boring because it has been made many times before in similar situations.- Why couldn't he say something original instead of spouting the same old platitudes?
他为什么就不能讲些有新意的话,而不是喋喋不休地说些老生常谈呢? - ...a stream of platitudes, outlining many problems but offering few solutions.
概述了很多问题、但几乎没有提出解决办法的一串陈词滥调
- Why couldn't he say something original instead of spouting the same old platitudes?
英英释义
noun
- a trite or obvious remark
双语例句
- Maternal love is the most common and yet the greatest affection one can experience in the world. It defines sublimity with platitude. Her commitment to a great cause degenerate from a crusade Into an obsession
母爱是世界上最普通又最伟大的情感,它会使平凡变得崇高。她致力於一伟大事业,但其崇高的奋斗精神已变质成为偏执的狂热 - I am the champion of the platitude.
我是这种老生常谈的冠军。 - Reviewing Platitude& Correctness of Structure and its Significance in Contemporary Architectural Critique
重温陈词滥调&谈结构正确性及其在当代建筑评论中的意义 - With reference to ordinary company governance, it has been a platitude for a long time; but the particularity of financial holding group, can never compared with that of ordinary company.
关于一般公司的治理,已是老生常谈的问题,但金融控股集团的公司治理特殊性,却远非一般公司所能对比。 - How to improve college English teaching is a platitude but the significance of doing so can't be neglected.
如何提高高校外语教学质量可谓老生常谈。然而意义却不容忽视。 - The talk is no more than a platitude.
这番话无非是老生常谈。 - End your speech with an attitude, not a platitude.
用一种有力的态度结束你的演讲,而不是用那些陈词滥调。 - Tony Blair and Bill Clinton proclaimed a third way, but this degenerated into platitude and vacuity.
托尼·布莱尔(TonyBlair)和比尔·克林顿(billclinton)曾宣称第三条道路,但这一说辞已蜕变成陈词滥调和空谈。 - That's no platitude; the boundary between the two is surprisingly clear.
这并非陈词滥调;这两者之间的界限极其清晰。 - The topic of translation criteria may be thought of as platitude, but such assumption is rather misleading.
翻译标准这个话题似乎已是老生常谈,其实不然。
