就爱字典>英语词典>offbeat翻译和用法

offbeat

英 [ˌɒfˈbiːt]

美 [ˌɔːfˈbiːt]

adj.  不寻常的; 不落俗套的; 标新立异的

GRE

BNC.35050 / COCA.15164

牛津词典

    adj.

    • 不寻常的;不落俗套的;标新立异的
      different from what most people expect
      1. offbeat humour
        另类的幽默
      2. an offbeat approach to interviewing
        别开生面的采访

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 不寻常的;非常规的;非正统的
      If you describe something or someone asoffbeat, you think that they are different from normal.
      1. She adores old, offbeat antiques.
        她非常喜欢那些稀奇古怪的老古董。
      2. ...a wickedly offbeat imagination.
        绝妙另类的想象力

    英英释义

    noun

    • an unaccented beat (especially the last beat of a measure)
        Synonym:upbeat

      adj

      双语例句

      • I feel very fortunate in that regard, especially having begun the study of Chinese when it was considered an offbeat, arcane pursuit by many.
        我觉得自己在这方面是非常幸运的,特别是在大多数人都认为是离经叛道、不可思议的时候学起了中文。
      • The Daily Show has distinguished itself from other news programs by covering breaking stories in an offbeat, lighthearted style.
        《每日秀》以离奇、轻松的风格报道突发事件,在众多新闻栏目中独树一帜。
      • I even loved his quirks, like his offbeat sense of humor.
        我甚至喜欢他的怪癖,比如他与众不同的幽默感。
      • The first was to the graduates of Simon's Rock, an offbeat school in Western Mass.
        第一场是对西蒙洛克学院的毕业生,一个在西方大众眼里比较奇怪的学校。
      • The trust company becomes offbeat financing bank which practice "usury". The philosophy and purpose of the trust law gradually go from "to be entrusted, to be finance management agent".
        信托公司成为放高利贷的另类融资银行,信托逐渐脱离信托受人之托,代人理财的信托法理念和宗旨。
      • If you want to link more offbeat hubs ( Baku Kinshasa Paramaribo, anyone?)
        如果你想要加入更多不寻常的城市(巴库-金沙萨-帕拉马里博,有人想去么?)
      • The striking feature of the novel full of mysteries, will be explored from its offbeat plot and structure and symbolic descriptions.
        在该作品中,作者将曲折离奇的情节结构与富于象征意味的描写相互交织在一起,使小说表现出强烈的神秘性。
      • Similarly, scholars and researchers must be given the freedom to choose their own areas of study, no matter how offbeat or seemingly useless those areas may be.
        相类似地,学者和研究人员必须被赋予去选择他们自己研究领域的自由,无论那些领域可能是多么的怪异或似乎毫无用处。
      • They're also weighing into casinos, a popular hangout for Chinese travelers, as well as experimenting with more offbeat attractions such as a China-themed amusement park.
        同时,他们也在投资赌场,这是中国游客经常光顾的地方。此外,他们还尝试投资一些更加标新立异的景点,比如中国主题的游乐场。
      • Try to read recipients'reactions, and if someone seems put off, think about a less offbeat selection next time.
        试着解读一下接受者的反应,如果有谁看上去对你的礼物不感兴趣,那下一次就要少选择一些标新立异的礼物。