normalise
英
美
v. (使)正常化;(使)恢复友好状态
过去分词:normalised 现在分词:normalising 过去式:normalised 第三人称单数:normalises 复数:normalises
BNC.24769
英英释义
verb
- make normal or cause to conform to a norm or standard
- normalize relations with China
- normalize the temperature
- normalize the spelling
- become normal or return to its normal state
- Let us hope that relations with this country will normalize soon
双语例句
- Aside from fostering fiscal soundness, an exit will help money markets normalise.
除了促成财政稳健,退出还有助于货币市场正常化。 - The current enthusiasm of investors is likely to abate when the strong cyclical upturn begins to normalise again and the risks of slower long-term growth, the end of intervention and less benign rates become evident.
一旦强劲的周期性复苏开始回归正常,长期增长放缓、政府停止干预和上调利率的可能性开始显现,投资者当前的热情可能就会减弱。 - Because of their exceptional nature, these measures will have to be unwound once economic and financial conditions normalise.
由于其“非常”特性,一旦经济及金融状况恢复正常,就必须解除这些措施。 - They helped normalise tattoos as well as launch some of its artists as stars.
这些节目推动了纹身的主流化,并让一些纹身师成了明星。 - Assuming a normal growing season in the southern hemisphere is followed by a healthy one in the north, he expected to see prices "starting to normalise" by 2012.
他认为,在南半球的正常种植季结束之后,北半球将迎来一个不错的种植季,他预测,到2012年前,价格将“开始趋于正常”。 - Eventually – meaning over the next five years or so – prices will have to normalise, and new housing construction will need to reflect underlying demand from new, low-income urbanites, rather than the desire of the existing urban middle class to store their wealth.
最终(即未来五年左右),房价将不得不走向正常,新的住宅建设将需要反映新一代低收入城市居民的基本需求,而非当前城市中产阶层的财富储存需求。 - Second, Congress failed to normalise trade relations with Russia.
其次,国会仍未同意与俄罗斯恢复正常贸易关系。 - If relations between Hanoi and Washington begin to normalise, anything is possible.
如果河内和华盛顿之间的关系开始恢复正常,任何事情都有可能。 - Mr Ma also made it clear that he expects it will take years to normalise economic relations across the Strait.
马英九还明确表示,他预计台海两岸实现经济关系正常化需要多年时间。 - Although many analysts had predicted that Seoul could wait until February to raise the cost of borrowing, economists have also accused Seoul of taking too long to normalise rates after the downturn, risking an overheating of the economy.
虽然很多分析师曾预测韩国可能要到今年2月才会提高借贷成本,但经济学家也已指责韩国在经济低迷之后太晚恢复正常利率,使得经济面临过热风险。
