mogul
英 [ˈməʊɡl]
美 [ˈmoʊɡl]
n. 大亨; 有权势的人; 莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区); 雪丘,雪墩,“猫跳”(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆)
复数:moguls
Collins.1 / BNC.16061 / COCA.8885
牛津词典
noun
- 大亨;有权势的人
a very rich, important and powerful person- a movie mogul
电影大亨
- a movie mogul
- 莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区)
a member of the Muslim race that ruled much of India from the 16th to the 19th century - 雪丘,雪墩,“猫跳”(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆)
a raised area of hard snow that you jump over when you are skiing
柯林斯词典
- 莫卧儿人(16至18世纪印度的穆斯林统治者)
AMogulwas a Muslim ruler in India in the sixteenth to eighteenth centuries. - N-COUNT (尤指新闻、影视业的)有权势的富商,大人物,大亨
Amogulis an important, rich, and powerful businessman, especially one in the news, film, or television industry.- ...an international media mogul.
国际传媒大亨 - ...Hollywood movie moguls.
好莱坞电影业巨头
- ...an international media mogul.
英英释义
noun
- a very wealthy or powerful businessman
- an oil baron
- a bump on a ski slope
双语例句
- Peerless in his ability to merge artistic and financial instincts, Geffen has been agent; manager; record-industry mogul; movie and Broadway producer; and co-founder of a film studio.
格芬做过经纪人、经理、唱片界大佬、电影和百老汇的制片人,还共同创立了一家电影制作公司,他的艺术直觉和财务敏锐度无人能及。 - He's a magnate, a movie mogul.
他是个大人物,影界的巨擘。 - Now, suddenly, it is all unravelling. The media mogul has lost his touch.
现在,突然之间,一切都化为泡影,这位媒体大亨已跌下了神坛。 - You see, I was briefly a mogul.
你知道吗,我可是个短暂的编导。 - In Thailand, Huawei Technologies, the Chinese telecoms group, has run into difficulties since the military coup that ousted Thaksin Shinawatra, the former Prime Minister and Telecommunications mogul.
在泰国,自军事政变驱逐了泰国前总理兼电信大亨他信西那瓦(thaksinshinawatra)以来,中国电信设备集团华为科技(huaweitechnologies)便陷入了困境。 - He launched his own party; as a media mogul, he seemed fresh and dynamic.
凭借传媒大亨这样一个鲜活富有活力的形象,贝卢斯科尼开始建设自己的政治王朝。 - Sir Run Run Shaw, a103-year-old media mogul, appears to be retiring in peace.
年届103岁的媒体巨头邵逸夫先生的隐退似乎就显得风平浪静。 - But it was all too late. The Mogul Empire was in irretrievable decline.
但一切为时已晚,莫卧儿王朝的颓势无可挽回。 - One who leads, instructs, inspires, that's a mogul.
编导是那么一种人,指示,启示。 - The event was taken over in1996 by US real estate mogul Donald Trump.
1996年,该比赛由美国地产巨头唐纳德•特朗普接手承办。