likens
英 [ˈlaɪkənz]
美 [ˈlaɪkənz]
v. 把…比作; 把…比拟为
liken的第三人称单数
柯林斯词典
- VERB 把…比作;把…比拟为
If youlikenone thing or persontoanother thing or person, you say that they are similar.- She likens marriage to slavery...
她把婚姻比作奴役。 - The pain is often likened to being drilled through the side of the head.
这种疼痛常被比作钻头钻入头部的感觉。
- She likens marriage to slavery...
双语例句
- Despite his doubts about social media stock picking, Prof Bollen believes broader Internet mood analysis could lead to something big, and likens the pursuit to the Californian gold rush.
尽管他质疑通过社交媒体选择股票的方法,但博伦教授认为,整体的互联网情绪分析能产生重大收获,就像当年加州淘金热一样。 - Harold Meyerson, a friendly journalist, likens her rhetoric to "a compendium of bumper-stickers".
友好的记者哈罗德·梅尔森把她的演讲比作“贴纸目录”。 - Peter Sims likens this to placing "little bets", in a new book of that title.
彼得西姆斯在他的一本同名新书《小赌注》里,把这比作“小赌注”。 - Wesley likens Stefan's taste of blood to a recovering drug addict using again, and says that, although viewers may not like the blood-thirsty version of Stefan, he's OK with that.
韦斯利把斯特凡的嗜血比作毒瘾发作,他还表示尽管观众们可能不喜欢嗜血版斯特凡,他自己则对此无所谓。 - YUKIO HATOYAMA, Japan's prime minister, likens his role to that of a conductor trying to achieve "harmony" one of his favourite words from a pickup orchestra ( for which read, novice cabinet).
日本首相鸠山由纪夫(YUKIOHATOYAMA)把自己比作一位试图在临时拼凑的管弦乐队(暗指新组建的内阁)中达到“和谐”的指挥家。 - He likens the process to a trip to the mountains.
他把这一过程比作一次登山旅行。 - When Amazon likens the change to the arrival of the paperback, it makes a grave underestimation; the invention of printing is a better analogy.
亚马逊把这种改变比作平装本的出现,实在是严重低估了数字化的影响;与印刷术的发明相提并论还更贴切些。 - One Spaniard likens the financial system to a "spider's web" over which central banks have less control than they did in the past;
一个西班牙银行家把金融系统比喻成蜘蛛网,而中央银行对这张网的控制已不如从前。 - Josh Klein, its director of biochemistry RD, likens the company's egg-replacing strategy to the process a drug company might use to fight disease.
该公司生化研发主任约什?克莱恩(JoshKlein)将其取代鸡蛋的策略比作药品公司可能用于对抗疾病的过程。 - JAPAN'S new prime minister admits he is no Mr Charisma-Yoshihiko Noda likens himself to a marine bottom-feeder rather than a glittering goldfish.
新一届日本首相野田佳彦坦言并非魅力先生&他将比作水底的泥鳅而闪闪发光的金鱼。