就爱字典>英语词典>infringements翻译和用法

infringements

英 [ɪnˈfrɪndʒmənts]

美 [ɪnˈfrɪndʒmənts]

n.  (对他人权利等的)侵犯,侵害; (对法律、规则等的)违反,违背
infringement的复数

柯林斯词典

  • N-VAR (对他人权利等的)侵犯,侵害
    Aninfringementis an action or situation that interferes with your rights and the freedom you are entitled to.
    1. ...infringement of privacy...
      对隐私的侵犯
    2. They see it as an infringement on their own freedom of action.
      他们把它视为对他们行动自由的侵犯。
  • N-VAR (对法律、规则等的)违反,违背
    Aninfringement ofa law or rule is the act of breaking it or disobeying it.
    1. There might have been an infringement of the rules...
      可能存在违反规章制度的现象。
    2. Infringement of the regulation is punishable by a fine.
      违反规则应处以罚款。

双语例句

  • On Wednesday, Mueller updated his list of apple and Microsoft patent infringements.
    周三,穆勒更新了苹果和微软受到侵权的专利名单。
  • Apple and Microsoft have challenged handset makers using the Android operating system in courts in Europe, the US and Japan, over alleged patent infringements.
    苹果和微软已经以专利侵权之名,将搭载Android操作系统的手机厂商告上了欧洲、美国和日本的法庭。
  • To investigate the scene related to the infringements about the exclusive rights of the Olympic Symbols;
    对当事人涉嫌侵犯奥林匹克标志专有权活动的场所实施现场检查;
  • To investigate the goods related to the infringements;
    检查与侵权活动有关的物品;
  • Infringements upon state and collective interests and legitimate interests of citizens that require remedial measures;
    给国家利益、集体利益和公民合法权益造成损害,需要采取补救措施的;
  • Several writers on Sunday rejected an offer by Baidu. com, in their ongoing dispute about alleged copyright infringements.
    昨天,一些作家拒绝了百度在文库侵犯作家版权问题上的回应。
  • The patent application procedure is the responsibility of the Hungarian Patent Office, while the issues of infringements are handled by the Court.
    专利申请程序由匈牙利专利局负责,而专利侵权的认定则由法院来进行。
  • Their job is to check these establishments and report on any infringements of the1976 act.
    他们的工作是检查这些机构,汇报任何违反1976年法令的事例。
  • This "double-track system" for the protection of exclusive rights in trademarks could prevent trademark infringements in a timely and effective manner and protect the legitimate rights and interests of these exclusive rights.
    这种保护商标专用权的双轨制可以及时有效地防止商标侵权,保护这些专用权的合法权益。
  • The rules on banning infringements of business secrets, for example, defined the "owner" of a trade secret as a "citizen, corporation, and other organization" and did not explicitly provide protection for foreign individuals or organizations.
    例如,《关于禁止侵犯商业秘密行为的若干规定》将商业秘密的“所有人”定义为“公民、法人和其他组织”,并没有明确规定对外国个人或组织提供保护。