就爱字典>英语词典>hangovers翻译和用法

hangovers

英 [ˈhæŋˌəʊvəz]

美 [ˈhæŋˌoʊvərz]

n.  宿醉(过量喝酒后第二天的头痛以及恶心反应); 遗留的感觉; 沿袭下来的风俗(或思想等)
hangover的复数

柯林斯词典

  • (醉酒后的)宿醉
    If someone wakes up with ahangover, they feel sick and have a headache because they have drunk a lot of alcohol the night before.
    1. N-COUNT 遗留观念(或习俗)
      Something that is ahangover fromthe past is an idea or way of behaving which people used to have in the past but which people no longer generally have.
      1. As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
        作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。

    双语例句

    • No one wants to make it look as if their children ( who, like hangovers, are self-inflicted) make them less reliable workers.
      谁也不想给人这样的印象:她们的孩子(就象宿醉一样都是自己造成的)让她们成了不可靠的员工。
    • Good weather, hangovers and romantic trysts motivated some staff to lie about absences, the study found.
      研究发现,好天气、宿醉和情侣约会都会促使员工撒谎请假。
    • The scourging is supposed to improve the flow of blood, driving out toxins and curing all manner of ills, including hangovers.
      自我折磨的目标旨在改善血液循环,排除体内毒素,治疗各种毛病,包括宿醉。
    • Hangovers: high-grade wines and liquors use high-grade ingredients and better distillery methods.
      宿醉:高浓度的酒和烈酒取用高档配料和更好的蒸馏工艺。
    • Unlike such eurozone economies as Spain, Ireland or Italy, which have housing hangovers and/ or competitiveness problems, Britain has exchange rate flexibility which will help rebalance the economy.
      与拥有住房市场遗留问题和/或竞争力问题的西班牙、爱尔兰或意大利等欧元区经济体不同,英国的汇率弹性有助其恢复经济平衡。
    • So if hangovers, broken hearts, black moods, children and lost glasses don't work as excuses, what does?
      如果宿醉、伤心、情绪糟糕、孩子没人带和眼镜丢了等不能作为借口,那什么还能算借口呢?
    • Tea's aiways good for hangovers.
      茶对熬夜的人有好处。
    • Other nice things about lithium in your soda, it dispels hangovers, takes the ouch out of grouch.
      汽水中的锂还有其他好处,它能消除宿醉,能缓解烦闷的情绪。
    • If youre hangovers extreme then youll need to wait a while before eating anything sweet.
      如果你宿醉太厉害,那么你要等一会儿才能吃甜食。
    • We're barely over our holiday hangovers and yet are already bombarded by ads shaming and shouting at us to lose all our holiday weight, join a gym, take a cleanse, get sixpack abs& no more excuses.
      我们刚刚过了节日宿醉,但已经被羞辱喊叫的广告轰击要我们减去所有节日里的增重:加入健身俱乐部,清理肠道,练就6块腹肌-不需要更多的借口了。