就爱字典>英语词典>deterring翻译和用法

deterring

英 [dɪˈtɜːrɪŋ]

美 [dɪˈtɜːrɪŋ]

v.  制止; 阻止; 威慑; 使不敢
deter的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 威慑住;吓住;阻止;制止
    Todetersomeonefromdoing something means to make them not want to do it or continue doing it.
    1. Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
      死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
    2. Arrests and jail sentences have done nothing to deter the protesters...
      逮捕和监禁都没能吓倒抗议者。
    3. Jeremy was not deterred by this criticism.
      杰里米没有因这一批评而却步。

双语例句

  • Chirac's comments contrast with France's official policy of deterring Iran from getting nuclear arms.
    希拉克的这番话有别于法国官方遏制伊朗获得核武器的立场。
  • Limited investment avenues have been a factor deterring foreign companies from receiving trade earnings in the Chinese currency.
    投资渠道有限是导致外国企业不敢接受人民币贸易付款的因素之一。
  • Plant mosquito deterring plants around your yard such as citronella, marigolds, basil, lavender, and catnip.
    植物蚊子震慑植物周围院子贵如香茅,金盏花,罗勒,薰衣草,和猫。
  • He can use the concept of feedforward, concurrent, and feedback control to identify measures for deterring or reducing employee theft.
    他可以利用前馈,同期和反馈控制的概念来鉴定防止或减少员工偷窃的方法。
  • On the other hand, caviar is a rich source of vitamins A and D, as well as omega-3 fatty acids which some researchers say can aid in deterring depression.
    另一方面,鱼子酱还含有丰富的维他命A和D,以及研究人员发现的对抑郁症有抑制作用的欧米伽-3脂肪酸。
  • Doing so has all sorts of bad consequences, including poor performance, massive system backups, deterring manageability, and increasing odds of failure.
    这么做会产生各种各样不好的后果,包括性能差、系统备份过多、可管理性受损以及故障发生几率增加。
  • In a recent report on South Korean start-ups, the consultancy McKinsey cited the chaebols 'lack of interest in acquiring small companies as a major factor deterring investment in the latter and slowing the circulation of capital and human resources.
    在最近一份有关韩国初创企业的报告中,咨询公司麦肯锡(McKinsey)把财阀缺乏收购小公司的兴趣列为阻碍对小公司投资以及减缓资本和人力资源流通的一个重要因素。
  • The west needs a comprehensive strategy that intensifies financial pressure on Moscow while deterring Russian escalation.
    西方需要一套完善的战略,一方面强化俄罗斯所受的财务压力,另一方面能吓阻俄罗斯,使其不敢升级。
  • Dictionaries say the word refers strictly to a policy of deterring imports with high tariffs.
    字典上说,这个词的准确意义指的是用高关税阻止进口的政策。
  • This would be a targeted strike to achieve a clear objective: deterring the use of chemical weapons, and degrading Assads capabilities.
    这将是为达到一个明确目标而进行的有针对性的打击:防止使用化学武器,削弱阿萨德的能力。