就爱字典>英语词典>bullpen翻译和用法

bullpen

英 [ˈbʊlpen]

美 [ˈbʊlpen]

n.  (棒球场中的)赛前投手练习区; 全体候补投手; 敞开式办公室

COCA.11900

牛津词典

    noun

    • (棒球场中的)赛前投手练习区
      the part of a baseball field where players practise pitching (= throwing) before the game
      1. 全体候补投手
        extra pitchers (= players who throw the ball) in a baseball team who are used, if necessary, to replace the usual pitchers
        1. The team's bullpen is solid this year.
          今年该队的候补投手实力不错。
      2. 敞开式办公室
        a type of large office which is open-plan (= it does not have walls dividing the office area)
        1. (嫌犯)候审室
          a room where prisoners wait before they go into the court for their trial

          英英释义

          noun

          • a large cell where prisoners (people awaiting trial or sentence or refugees or illegal immigrants) are confined together temporarily
              Synonym:detention celldetention centre
            1. a place on a baseball field where relief pitchers can warm up during a game

              双语例句

              • Development managers can monitor the contributions of developers in the bullpen or on a different continent relative to task assignments and methodology.
                开发经理能够监控与任务分配和方法相关的开发人员的贡献-在候补区,或者不同的地方。
              • Wang will play catch Sunday and is scheduled to have a bullpen session Monday.
                王建民将在星期日进行传接球练习,并预定在星期一进牛棚练投。
              • Other AGENTS in the Bullpen who have been watching with interest, lower their eyes and go back to work.
                那些在房里看热闹的人,低下了眼睛继续工作。
              • In a game that did not end until shortly after midnight Wednesday, it was Philadelphia's bullpen star Brad Lidge who pitched the9th inning to get the save in a tightly played contest.
                周三的一场比赛一直打到午夜过后不久才结束,最后是费城人队的后援明星布拉德利奇在第9局投出一个安打,在这场紧张激烈的比赛中救下一垒。
              • In the FBI Bullpen, DOGGETT answers the phone.
                在FBI房子了,道吉特接电话。
              • Further opportunities would be presented for New York, but the Mariners'hard-throwing bullpen seemed able to flush out the chances.
                更多的机会呈现在洋基身上,但是水手的牛棚似乎让这机会一闪而逝。
              • Mike Mussina, who skipped a start yesterday, threw a bullpen session Friday.
                昨天跳过先发的穆帅,星期五已经开始在牛棚练投。
              • He missed an attempt for a shoestring catch and the ball rolled to the bullpen.
                他错过了球快落地时抢接的机会,球滚到场外替补队热身区去了。
              • This can be tricky even in a simple bullpen setting, and far more difficult as the team is staffed globally.
                这在一个小的团队可能是容易的,但对于个全球化分布的团队,就会比较难。
              • Pettitte said that he'd had some growing pains in readjusting to working with catcher Jorge posada, who had receiving him sparingly in spring training because of the many hours Pettitte spent in the trainer's room instead of on the Legends Field mound or in the bullpen.
                派特提说他与捕手合作的过程有些问题,波撒达在春训也与派特提合作,但是春训中大部分时间派特提都在训练房内,很少在投手丘或者是牛棚内。